Psalm 57: Difference between revisions
(Created page with "<big> TO THE CHIEF MUSICIAN, AL-TASCHITH, MICHTAM OF DAVID, WHEN HE FLED FROM SAUL IN THE CAVE. 1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. 2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. 3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah God shall send forth his...") |
m (Protected "Psalm 57" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite))) |
||
(No difference)
|
Latest revision as of 08:38, 4 August 2024
TO THE CHIEF MUSICIAN, AL-TASCHITH, MICHTAM OF DAVID, WHEN HE FLED FROM SAUL IN THE CAVE.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me:
for my soul trusteth in thee:
yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high;
unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up.
Selah
God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions:
and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens;
let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps;
my soul is bowed down:
they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves.
Selah
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed:
I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory;
awake, psaltery and harp:
I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people:
I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens:
let thy glory be above all the earth.